R: Rob E: Ellen
R: Can I ask you a favor, Ellen?
E: Sure. What can I do for you?
R: My mom asked me to move out. She wants to turn my room into her own personal yoga studio.
E: That's too bad. What are you going to do?
R: I need to find a place of my own.
E: What kind of space are you looking for?
R: I'd like a one-bedroom, rooftop apartment with a view. Hopefully, it'll be located near an MRT station. Oh, and it has to be under NT$5,000 a month.
E: Get real! You're not going to find anything like that at that price.
R: Maybe my mother will increase my allowance when I move out. After all, I'll be 33 years old next week.
線上收聽請按
羅伯正在尋求他朋友艾倫的意見。
羅 伯:我可以請妳幫個忙嗎,艾倫?
艾 倫:好啊。你要我做什麼?
羅 伯:我媽要我搬出去住。她想把我的房間改造成她的個人瑜珈室。
艾 倫:那真是不太妙。那你打算怎麼做?
羅 伯:我得自己找地方住了。
艾 倫:你想找什麼樣的地方?
羅 伯:我想要一間位在頂樓、有一個臥房和良好景觀的公寓。這間公寓希望能在捷運站附近。喔,還有每個月的房租必須低於新台幣五千元才行。
艾 倫:別作夢了!你開的這種價錢找不到那樣的公寓的。
羅 伯:或許我搬出去後,我媽就會提高我的零用錢。畢竟我下星期就要滿三十三歲了。
move out 搬出去住
turn A into B 將 A 變成 B
The prison was turned into a tourist attraction after the government shut it down.
線上收聽請按
表達同情或惋惜
當聽到別人的不幸遭遇或感到可惜時,您可以說 That's too bad.(這真是太糟糕了。),其他的類似說法尚有 It's a pity/shame.(真可惜。),或是 What a pity/shame.(真是太遺憾了。)
例 A: I'm afraid that I can't join your hotpot gathering because I have to work overtime.
B: What a pity.
《蘋果》G+搬家囉!快點+1下 留言限140字以內。留言將於發送留言後的第二日早上6:00,由系統自動刪除。與蘋果日報報導內容無關、涉及人身攻擊言論、張貼廣告與涉及交易訊息、重複張貼,一律刪除。請勿留下個人隱私資料,以免遭人盜用,蘋果日報將不負管理之責。網友應謹慎發言,遵守中華民國法律相關規定,違者自負法律責任。涉及誹謗、侮辱、具威脅攻擊性、猥褻、違反公序良俗的文字、圖片及任 何形式檔案,蘋果日報有權逕自刪除。若因前述行為導致他人檢舉、投訴或相關主管機關調查,本論壇將配合主管機關處理。參與本論壇討論新聞之網友,視為同意本論壇管理者得隨時對論壇內所有內容、留言等進行刪除動作,或因應版面重新設計而移動整個論壇位置、調整論壇功能。敬請網友遵守以上原則,不同意者,請勿在此發表言論。
沒有留言:
張貼留言