2013年3月12日 星期二

House Hunting

Debbie got a job offer in Taipei that she couldn’t pass up, so she decided to move there. However, she had no idea that finding a place in Taipei would be a tough task. After checking in at a hotel, she started searching online for available apartments. She finally saw one that looked pretty decent and was right in the city center. To her surprise, the rent was quite affordable, so Debbie dialed the landlord’s number and made an appointment to see it that evening. To get to the apartment, Debbie had to walk through dark alleys with homeless people lying around. When she got there, she was very disappointed because it was very old and smelly and the furniture was falling apart. It looked nothing like its pictures on the Internet. Debbie might have found her dream job, but she definitely didn’t find her dream home.

線上收聽請按

黛比接到一份她無法輕言錯過、地點在台北的工作機會,於是她決定搬去那裡。然而,她卻沒想到在台北找房子竟是困難重重。在飯店登記入住後,她便開始在網路上找可供出租的公寓。最後她看到一間看起來還不錯又位在市中心的房子。令她驚訝的是,它的房租還算負擔得起,因此黛比撥電話給房東安排當晚看屋。要抵達那間公寓,黛比必須穿過有許多流浪漢橫躺在路上的暗巷。她抵達那裡時非常失望,因為它不但老舊又臭薰薰的,而且家具也快要散開來。那間房子看起來一點也不像網路上登的照片。黛比也許找到了她夢想的工作,但絕對沒找到她夢想的家。

pass up.../pass...up  錯過/放棄……
check in  辦理入住/登機手續
affordable [ J`fOrdJbL ] a. 負擔得起的;買得起的
College students love instant noodles because they are very affordable.
disappointed [ :dIsJ`pOIntId ] a. 失望的,沮喪的

線上收聽請按

(本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見二月號。)

《蘋果》G+搬家囉!快點+1下 留言限140字以內。留言將於發送留言後的第二日早上6:00,由系統自動刪除。與蘋果日報報導內容無關、涉及人身攻擊言論、張貼廣告與涉及交易訊息、重複張貼,一律刪除。請勿留下個人隱私資料,以免遭人盜用,蘋果日報將不負管理之責。網友應謹慎發言,遵守中華民國法律相關規定,違者自負法律責任。涉及誹謗、侮辱、具威脅攻擊性、猥褻、違反公序良俗的文字、圖片及任 何形式檔案,蘋果日報有權逕自刪除。若因前述行為導致他人檢舉、投訴或相關主管機關調查,本論壇將配合主管機關處理。參與本論壇討論新聞之網友,視為同意本論壇管理者得隨時對論壇內所有內容、留言等進行刪除動作,或因應版面重新設計而移動整個論壇位置、調整論壇功能。敬請網友遵守以上原則,不同意者,請勿在此發表言論。

View the original article here

沒有留言:

張貼留言