2013年3月13日 星期三

The Last Great Race

Imagine over 1,600 kilometers of rough land with steep mountains, dangerous turns, and unpredictable weather. In addition, there are winds causing whiteouts and temperatures as low as 74 degrees Celsius below zero. We are describing the Iditarod, one of the greatest races in the world.
The Iditarod started in 1973 as a way to see who the best sled dog mushers were. Today, it has turned into a prestigious competition and a way to honor sled dog culture. The race is an important financial event since it brings a lot of attention, money, and tourists to Alaska. Even so, it is run totally by volunteers. All in all, it is easy to see how the Iditarod got its nickname as the Last Great Race on Earth.

線上收聽請按


想像在橫跨一千六百多公里的崎嶇土地時,還伴隨著陡峭山脈、危險彎道及無法預測的天氣。除此之外,更有強風所造成的白矇天和攝氏零下七十四度的低溫。我們所描述的正是Iditarod狗拉雪橇大賽──世上最偉大的競賽之一。
Iditarod狗拉雪橇大賽始於西元1973年,目的是要看看誰是最佳的雪橇駕駛。如今它已變成一項極富聲望的競賽,而且也是表彰雪橇犬文化的方式之一。這項比賽是個很重要的經濟活動,因為它為阿拉斯加帶來許多關注、金錢和觀光客。即使如此,這項活動完全都是由自願者來經營。總而言之,要看出Iditarod狗拉雪橇大賽是如何得到「世上最後最偉大的競賽」這個稱號,其實是件很容易的事。

unpredictable a. 無法預測的
Natural disasters like earthquakes and tsunamis are still relatively unpredictable.
prestigious a. 有名聲的,有威望的
Students from around the world strive to get into that prestigious university.
All in all, 主詞 + 動詞 總而言之,……
All in all, our participation in the trade show was positive and beneficial.

線上收聽請按


《蘋果》G+搬家囉!快點+1下 留言限140字以內。留言將於發送留言後的第二日早上6:00,由系統自動刪除。與蘋果日報報導內容無關、涉及人身攻擊言論、張貼廣告與涉及交易訊息、重複張貼,一律刪除。請勿留下個人隱私資料,以免遭人盜用,蘋果日報將不負管理之責。網友應謹慎發言,遵守中華民國法律相關規定,違者自負法律責任。涉及誹謗、侮辱、具威脅攻擊性、猥褻、違反公序良俗的文字、圖片及任 何形式檔案,蘋果日報有權逕自刪除。若因前述行為導致他人檢舉、投訴或相關主管機關調查,本論壇將配合主管機關處理。參與本論壇討論新聞之網友,視為同意本論壇管理者得隨時對論壇內所有內容、留言等進行刪除動作,或因應版面重新設計而移動整個論壇位置、調整論壇功能。敬請網友遵守以上原則,不同意者,請勿在此發表言論。

View the original article here

沒有留言:

張貼留言